深藏不露
UID75
精华0
金币0
贡献0
银币2067
在线时间0 小时
注册时间2014-12-16
|
王度庐和《卧虎藏龙》
⊙文/明太子
一部奥斯卡最佳外语片《卧虎藏龙》,把尘封已久的王度庐小说,又从故纸堆里翻出来。
要说起上世纪30年代的畅销小说,张恨水名气直到现在依旧响亮。但还是存在不少当时出名但今天已经被以往的作家。王度庐就是其中一位。
上世纪80年代时候,大陆有一本读者众多的通俗刊物叫《今古传奇》,登载了一部叫做《玉娇龙》的武侠小说,我那时还是学生,偶然间看到了几页,就被其中个性倔强的女主角玉娇龙吸引住了。她身为九门提督的女儿,是个千金小姐,性格却十分反叛,爱上江湖,又爱上强盗罗小虎,是个喜欢打架的“官二代”。不过,那时小说当中高大全很多,哪有这么有个性的主人公。但是,杂志最后的几页,可能是因为翻阅的人太多,居然缺失了!所以,这个看不到的结尾,让我纠结了好几年,直到在图书馆里,才终于又找到了此书下册,了却心愿。
后来才知道,这部《玉娇龙》并非作者原创,而是改写自王度庐的《卧虎藏龙》。好奇心驱使下,我又去读了王度庐的原作,一读就收不住,陆续把他的“鹤·铁五部曲”都读了一个遍。抛开时代背景不说,剧情都是武侠加爱情,而且五部里有四部以悲剧收场,很虐,要是现在,说不准就被冠上“悲情天王”的帽子。
“五部曲”当中,《鹤惊昆仑》江小鹤爱上仇人的女儿,女方为了阻止他报仇在他面前自刎,;《宝剑金钗》李慕白和侠女俞秀莲相爱,但俞的未婚夫因为救李而死,李慕白不能突破道德的心防,放弃了和俞秀莲的爱情;《剑气珠光》接着写李慕白的历程,得到“青冥剑”而横行江湖。《卧虎藏龙》和《铁骑银瓶》,都是讲玉娇龙,前段故事和电影差不多,后来她和罗小虎分手之后,生下了一个儿子,又和儿子失散了,最后死在沙漠中。玉娇龙的儿子在江湖上寻找生母,与玉娇龙养女春雪瓶相恋,总算有了大团圆结局。王度庐在写武侠之前,早期也写过不少言情小说,写柔情和写侠骨的两支笔同样细腻。
据说李安曾经有意拍《卧虎藏龙》前传,期待ING,当然,如果电影里的对话不那么翻译风一些,更好。
高罗佩和《狄仁杰之通天帝国》
⊙文/胡晓棋
《狄仁杰之通天帝国》里由刘德华代言的狄仁杰,俨然是有智慧有道德有外貌有武艺的一代“四有”神探,和武则天明君良臣相知相惜。不过,要说把狄仁杰抬上“神探”宝座的,并非徐克大人,而是一个精通汉语的荷兰人,高罗佩(Robert Hansvan Gulik,1910-1967)。
他用英文写的以《狄公案》系列小说(JudgeDeeMysteries),奠定了有幽默感、有头脑、有不错身手的神探基本形象特征。其实,读过才知道,高罗佩的《狄公案》系列小说,比电影扎实好看不止几倍。而今年,恰好又是高罗佩的百年诞辰。
高罗佩本人也是位奇人,不对,应该是值得膜拜的神人才对。本职工作是外交官,曾经做过荷兰驻日大使,最终被人记住的却是“业余”著名汉学家的地位,绝对是中国人民久经考验的国际友人。高罗佩是荷兰人,懂15国语言,除了欧洲的语言之外,还有梵文、中文、日文等等,他的都明白。中国文人的必修课琴棋书画,他无不擅长——曾作英文专著《琴道》,分析中国古琴传入日本的历史,而且还自己还会治印。
知名度最高的著作,除了以狄仁杰为主人公的系列长篇小说之外,还有一个就是《中国古代房内考》,研究性学的,据说也是狄公小说的副产品。写狄仁杰小说的原由,据说是因为他惊讶于当时的中国人沉迷于外国三流侦探小说的三流译本,觉得有责任来宏扬一下中国历史上出色侦探的英名。于是,在把《武则天四大奇案》翻译成英文之后,他就沿用用主人公狄仁杰,用英文按照中国章回体小说的模样,写了一本狄公探案。第一本狄公小说《迷宫案》完稿于1949年。出版了几部之后,小说越来越受欢迎(这都是在海外),被翻译成20多国语言,在上世纪80年代才被翻译成中文。
|
|