谅父 发表于 2019-5-3 16:26:16

金庸经典句子

白马啸西风》中引用的王维的〈酌酒与裴迪〉:&nbsp;<br><br>『酌酒与君君自宽,人情翻覆似彼澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。&nbsp;<br><br>草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。』&nbsp;<br><br>引用金庸在小说《白马啸西风》里的解释:&nbsp;<br><br>你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至於『朱门早达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。&nbsp;<br><br>真乃点题之句,警世之铃!&nbsp;<br><br><br>另外还有金庸借用来形容小龙女之美的丘处机的〈无俗念〉:&nbsp;<br><br>『春游浩荡,是年年寒食,梨花时节。白锦无纹香烂漫,玉树琼苞堆雪。静夜沉沉,浮光霭霭,冷浸溶溶月。人间天上,烂银霞照通彻。&nbsp;<br><br>浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁。万蕊参差谁信道,不与群芳同列。浩气清英,仙才卓荦,下土难分别。瑶台归去,洞天方看清绝。』&nbsp;<br><br>金庸将原词略作修饰,以切合小说的意境,却改得甚好。因此我应该要修正,说金庸小说的诗词改得比梁羽生小说中自撰的诗词更具意境神韵。金庸还「插赃嫁祸」,将「灵虚宫梨花词」数字删去,然后大吹法螺一番:&nbsp;<br><br>作这一首〈无俗念〉词的,乃南宋末年一位武学名家,有道之士。此人姓丘,名处机,道号长春子,名列全真七子之一,是全真教中出类拔萃的人物。《词品》评论此词道:「长春,世之所谓仙人也,而词之清拔如此。」这首词诵的似是梨花,其实词中真意却是赞誉一位身穿白衣的美貌少女,说她「浑似姑射真人,天姿灵秀,意气殊高洁」,又说她「浩气清英,仙才卓荦」,「不与群芳同列」。词中所颂的美女,乃是古墓派传人小龙女。她一生爱穿白衣,当真如风拂玉树,雪裹琼苞,兼之生性清冷,实当得起「冷浸溶溶月」的形容,以「无俗念」三字赠之,可说十分贴切。长春子丘处机和她在终南山上比邻而居,当年一见,便写下这首词来。&nbsp;<br><br>读此诗句,小龙女的绝美出尘就似便在目前!

辍茁 发表于 2019-5-3 16:27:15

            DING

帽农剃 发表于 2019-5-3 16:28:09

            金庸修改成作,是因为自己不会作。梁羽生人家是自己创作。有自己的特色,如果仔细读,在与人物经历,心理匹配上要好点。<br>“金庸小说的诗词改得比梁羽生小说中自撰的诗词更具意境神韵”<br>这么说就有点偏颇?

明文敏 发表于 2019-5-3 16:28:46

            ding

捞廿 发表于 2019-5-3 16:29:38

            o~~~~~

襞际泌 发表于 2019-5-3 16:30:13

            白马啸西风》中引用的王维的〈酌酒与裴迪〉:&nbsp;<br><br>『酌酒与君君自宽,人情翻覆似彼澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。&nbsp;<br><br>草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。』&nbsp;<br><br>引用金庸在小说《白马啸西风》里的解释:&nbsp;<br><br>你如有个知己朋友,跟他相交一生,两个人头发都白了,但你还是别相信他,他暗地里仍会加害你的。他走到你面前,你还是按著剑柄的好。这两句诗的上一句,叫做『人情翻覆似波澜』。至於『朱门早达笑弹冠』这一句,那是说你的好朋友得意了,青云直上,要是你盼望他来提拔你、帮助你,只不过惹得他一番耻笑罢了。&nbsp;<br>&nbsp;这些语句比较偏见,难道世间就没有真友谊吗????/??

嗑机 发表于 2019-5-3 16:30:54

            这些语句比较偏见,难道世间就没有真友谊吗????/??&nbsp;<br>-----------------------------------------------<br>你错了,这是一个偏激的人眼里的友谊观,他曾被他最信任的人骗,有这样的思想不足为奇
页: [1]
查看完整版本: 金庸经典句子